Известные имена

Мынжан Н.

Ныгымет Мынжан ( 1922-1993 г.) - историк, этнограф, исследователь литературы.Ныгымет Мынжан ( 1922-1993 г.) - историк, этнограф, исследователь литературы.

Родился 22 марта 1922 года в ауле Толы Тарбагатайского района Восточно-Казахстанской области

В 1941 году окончил монголо-казахскую школу и школу милиции в Урумчи. В 1945-49 годах он был генеральным секретарем Синьцзянского провинциального финансового отдела, в 1949-50 годах - заместителем генерального секретаря провинциального правительства, в 1950-52 годах - заведующим Синьцзянским отделом ЦК КПК, в 1952 году -58 он был руководителем казахской редакции Пекинского национального издательства. Он был арестован в 1958 году как «правый» и отсидел в тюрьме до 1976 года. В 1978 году он был полностью реабилитирован и начал научные исследования в Институте изучения языков меньшинств. Мынджан знал казахский, уйгурский, древнетюркский языки, а также китайский, русский и арабский. Занимается историей Казахстана с 1980 года, в том числе «Казахи Синьцзяна» (1981), «Казахские племена и лозунги» (1982) и государство. Он написал небольшой труд «Краткая история казахов». Им написаны «Язык – литература» (1942), «Факты казахской истории» (1949), «Устная литература Казахского ханства» (1980), «Эпоха становления и развития казахской литературы» (1981), «Казахская повесть». », «Бахтияр и его сорок ветвей» (1982), «Жанр рассказа в казахской литературе» (1982), Им написано множество научных работ на темы «Некоторые факты из истории казахского народного эпоса» (1982), «Книга Коркыт ата и казахская песня Коркыт» (1984), «Казахские мифические предания» (1986). В 1987 году издал монографии «Краткая история казахов» и «Мифические сказания казахов». Повесть Мынджани «Корреспондент жизни» (1948) и его роман «Ласточка» также явились значительными произведениями в развитии китайско-казахской литературы. Мыняни также проделал большую работу в области перевода. Он перевел на китайский язык эпос «Салиха-Самен», «Казахское родословие» Шакарима, «О происхождении казахов» Абая. Он также перевел на казахский язык такие классические произведения, как «У воды» (том 3), «Цвет Красного дворца» (тома 4, 6), написанные старокитайским литературным языком

Умер 22 июня 1993 года

Книги Н. Мынжан

Мыңжан, Н. Қазақтың қысқаша тарихы / Н. Мыңжан ; арап қарпінен көшірген М. Қани. - Алматы : Жалын, 1994. - 400 б. 

Публикации в периодических изданиях

Мыңжан, Н.Қазақ хандарының заңдары [Мәтін] / Н. Мыңжан// Қазақ. – 2014.- 15 - 29 тамыз (№ 33/34).- 11 б.(НБРК)

ыңжан, Н. Қазақ хандығының жарғылары [Мәтін] / Н. Мыңжан // Оңтүстік Қазақстан. – 2013.- 24 қазан (№ 160).- 4 б.(НБРК)

Мыңжан, Н. Қазақ хандығының заңдары [Мәтін] / Н. Мыңжан // Жоғарғы сот жаршысы. – 1995.- N 4.- 19-21 б.(НБРК)

Мыңжан, Н. Қазақ хандығының заңдары [Мәтін] / Н. Мыңжан // Қазақтың ата заңдары = Древний мир права казахов : Құжаттар, деректер және зерттеулер = Материалы, документы и исследования. 10 томдық / Бағдарлама жетекшісі С.З.Зиманов. – Алматы: Жеті жарғы, 2004. – 2-т.- 399-402 б.(НБРК)

Мыңжан, Н. Сақ тайпалары [Мәтін] / Н. Мыңжан // Қазақ. – 2007.- 16 наурыз.- 9 б.(НБРК)